I don't like your little games
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
ฉันไม่ชอบเกมเด็กๆของเธอ
ไม่ชอบเวทีเบี้ยวๆนั่นด้วย
ไม่ชอบเวทีเบี้ยวๆนั่นด้วย
บทที่เธอโยนมาให้ฉันเล่นน่ะ
มันโง่สิ้นดี ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกสักนิด
ฉันไม่ชอบเรื่องบ้าๆที่เธอสร้างขึ้นมาอย่างไร้ที่ติ
เธอหัวเราะ ในขณะที่โกหก
มันโง่สิ้นดี ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกสักนิด
ฉันไม่ชอบเรื่องบ้าๆที่เธอสร้างขึ้นมาอย่างไร้ที่ติ
เธอหัวเราะ ในขณะที่โกหก
เธอบอกว่าปืนนั่นเป็นของฉัน
ไม่เจ๋งเลย ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกหรอก
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
หากในท้ายที่สุดฉันก็ฉลาดขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
โอ้ ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันทำ
I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Maybe I got mine, but you'll all get yours
ฉันไม่ชอบกุญแจอาณาจักรเธอหรอกนะ
มันเคยเป็นของฉันมาก่อน
เธอขอให้ฉันหาที่ซุกหัวนอนให้
แต่เธอกลับโยนฉันออกมาแล้วจัดงานเลี้ยง (นี่มันบ้าอะไร!)
โลกหมุนไป วันแล้ววันเล่า งานดราม่าก็เรื่อยๆ
แต่ฉันไม่สนใจหรอก จะเป็นไงก็ช่าง ฉันสนใจเรื่องเวกรรมเท่านั้นแหละ
แล้วโลกก็เดินหน้าไปเรื่อยๆ แต่มีอย่างหนึ่งที่ฉันแน่ใจ
ฉันจะได้ในสิ่งที่เป็นของฉัน แต่เธอก็จะได้ของเธอ(ไม่ใช่มาขโมยสิ่งที่เป็นของฉันไป)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
ไม่เจ๋งเลย ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกหรอก
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
หากในท้ายที่สุดฉันก็ฉลาดขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
โอ้ ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันทำ
I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Maybe I got mine, but you'll all get yours
ฉันไม่ชอบกุญแจอาณาจักรเธอหรอกนะ
มันเคยเป็นของฉันมาก่อน
เธอขอให้ฉันหาที่ซุกหัวนอนให้
แต่เธอกลับโยนฉันออกมาแล้วจัดงานเลี้ยง (นี่มันบ้าอะไร!)
โลกหมุนไป วันแล้ววันเล่า งานดราม่าก็เรื่อยๆ
แต่ฉันไม่สนใจหรอก จะเป็นไงก็ช่าง ฉันสนใจเรื่องเวกรรมเท่านั้นแหละ
แล้วโลกก็เดินหน้าไปเรื่อยๆ แต่มีอย่างหนึ่งที่ฉันแน่ใจ
ฉันจะได้ในสิ่งที่เป็นของฉัน แต่เธอก็จะได้ของเธอ(ไม่ใช่มาขโมยสิ่งที่เป็นของฉันไป)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
หากในท้ายที่สุดฉันก็ฉลาดขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
โอ้ มองซะ! เธอบังคับให้ฉันต้องทำแบบนี้
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
(Look what you made me do)
(Look what you made me do)
(Look what you just made me do)
(Look what you made me do)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
"Why?"
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)
ฉันไม่เชื่อใจใครหน้าไหนทั้งนั้น เพราะไม่มีใครเชื่อฉันเหมือนกัน
ฉันจะเป็นดาวเด่นในฝันร้ายของแกเอง
.
.
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
.
.
" ขอโทษนะ ตอนนี้เทเลอร์คนเก่าไม่ว่างมารับสาย "
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
โอ้ มองซะ! เธอบังคับให้ฉันต้องทำแบบนี้
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
(Look what you made me do)
(Look what you made me do)
(Look what you just made me do)
(Look what you made me do)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
"Why?"
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)
ฉันไม่เชื่อใจใครหน้าไหนทั้งนั้น เพราะไม่มีใครเชื่อฉันเหมือนกัน
ฉันจะเป็นดาวเด่นในฝันร้ายของแกเอง
.
.
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
.
.
" ขอโทษนะ ตอนนี้เทเลอร์คนเก่าไม่ว่างมารับสาย "
" ทำไมน่ะหรอ? "
" โอ้ เพราะเธอตายไปแล้ว! "
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
" โอ้ เพราะเธอตายไปแล้ว! "
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้