BY TAYLOR SWIFT

I don't know if you know who you are until you lose who you are.
by taylor swift

วันอังคารที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง 5 SECONDS OF SUMMER - Vapor



I'll take what you got, got, got
I know it's not a lot, lot, lot
Cause I just need another hit
You're the thing that I can't quit
You got what I want, want, want
Here but then you're gone, gone, gone
If you told me that we were through
You know that I would break the truth
ผมจะเอาอะไรก็ตามที่เป็นของคุณ
ผมรู้ มันไม่มากมายอะไรหรอก
เพราะว่าผมต้องการให้มันเกิดขึ้นอีกเรื่อยไป
คุณคือสิ่งที่ผมขาดไม่ได้
คุณมีสิ่งที่ผมต้องการ
แล้วตอนนี้คุณก็จากไป
ถ้าคุณบอกผมมาว่าเราจะผ่านมันไปได้
คุณก็รู้ ผมจะมองข้ามความจริงนั้นไป (หลอกตัวเอง)

I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกถึงอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

So talk, talk, talk
Well tell me what I want, want, want
If I don't look into your eyes
It's almost like a perfect lie
So don't stop, stop, stop
We'll take another shot, shot, shot
Cause you know you've got perfect aim
I wanna feel you in my veins
เพราะงั้นบอกมาสิ บอกมา
บอกมาสิว่าผมต้องการอะไร
ถ้าผมไม่มองตาคุณ
มันก็เกือบจะเป็นการโกหกที่แนบเนียนแล้ว
เพราะงั้นอย่าหยุด อย่าหยุด
เราจะเดินต่อไปด้วยกันอีกก้าว
เพราะคุณน่ะรู้ว่าตัวเองมีเป้าหมายที่สมบูรณ์แบบอยู่แล้ว
ผมอยากรู้สึกถึงคุณ ให้เหมือนว่าคุณอยู่ในเส้นเลือดผม

I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

You make it sound so sweet
When you lie to me
Make it sound so sweet
When you lie to me
คุณพูดเสียงหวานเลย
ตอนที่โกหกผม
ทำเสียงหวาน
ตอนโกหกผม
I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

You make it sound so sweet
When you lie to me
Make it sound so sweet
When you lie to me 
คุณพูดเสียงหวานเลย
ตอนที่โกหกผม
ทำเสียงหวาน
ตอนโกหกผม

วันเสาร์ที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง MAROON 5 - Leaving California




You got in so late
It's Sunday morning
Said that you were leaving
Letting go of us
Where did we go wrong? Oh
And now you say you're leaving California
Gotta head back East and want to leave tonight
Pack your things and go
But if you run away,
I won't be alright
เธอมาสายนะ
แล้วเพลง Sunday Morning ของเราล่ะ?
คุณบอกว่า คุณกำลังจะจากไป
ทิ้งเรื่องของเราไป
เราผิดพลาดตรงไหนไปนะ
และตอนนี้คุณกำลังบอกว่า คุณกำลังจะไปจากแคลิฟอร์เนีย
มุ่งหน้าไปทางตะวันออก และอยากจะไปคืนนี้
เก็บของของคุณแล้วก็ไป
แต่ถ้าคุณคุณจะจากไปล่ะก็นะ
ผมคงรู้สึกไม่โอเคแน่

Even if the sun crashes into us
I won't let go, I won't let go
And I can be your light
Stay with me tonight
I won't let go, I won't let go
Yeah
แม้ว่าดวงตะวันจะพุ่งชนเรา
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน
ผมสามารถเป็นแสงสว่างให้คุณได้
อยู่กับผมคืนนี้เถอะนะ
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน

Pick up all the pieces
Fight to hold on
Put them back together, do it all for love
Never let it go
Oh, yeah
Cause I don't need a reason
Just to hold ya
Wipe all of your tears and
Look you in the eyes
Baby please don't go
Oh, yeah
But if you run away,
I won't be alright
หยิบทุกๆชิ้นส่วนๆขึ้นมา
ต่อสู้เพื่อให้ความรักของเราดำเนินต่อไป
นำชิ้นส่วนมาประกอบกัน ทำทุกอย่างเพื่อรักของเรา
ไม่เคยละเลย
เพราะผมไม่ต้องเหตุผล
แค่กอดคุณไว้
ลบล้างทุกๆความเจ็บปวดของคุณ
มองเข้าไปในตาของคุณ
ที่รัก ได้โปรดอย่าจากไป
ถ้าคุณจะจากไป
ผมคงรู้สึกไม่โอเคแน่

Even if the sun crashes into us
I won't let go, I won't let go
And I can be your light
Stay with me tonight
I won't let go, I won't let go
Yeah
แม้ว่าดวงตะวันจะพุ่งชนเรา
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน
ผมสามารถเป็นแสงสว่างให้คุณได้
อยู่กับผมคืนนี้เถอะนะ
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน

Now you say you're leaving California 
ตอนนี้คุณบอกว่า คุณกำลังไปจากแคลิฟอร์เนีย

วันอาทิตย์ที่ 6 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Last Night On The Earth - GREEN DAY





I text a postcard sent to you
Did it go through?
Sending all my love to you
You are the moonlight of my life every night
Giving all my love to you
My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
I'm sending all my love to you
ผมเขียนโปสการ์ดส่งถึงเธอ
เธอได้รับมันรึเปล่านะ
ส่งความรักทั้งหมดของผมถึงเธอ
เธอคือแสงจันทร์สำหรับผมในทุกๆคืน
ผมให้ความรักทั้งหมดที่มีกับเธอ
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนใตที่สุดผมก็พบเธอ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่ผมมีให้เธอ

With every breath that I'm worth here on Earth
I'm sending all my love to you
So if you dare to second guess you can rest assured
That all my love's for you
ด้วยทุกลมหายใจที่มีค่าของผมที่อยู่บนโลกใบนี้
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่มีให้เธอ
เพราะงั้นถ้าเธอกล้าพอที่จะเดาอีกครั้ง ขอให้เธอมั่นใจได้เลยว่า
มันคือความรักทั้งของผมที่ให้คุณ

My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
I'm sending all my love to you
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนกระทั่งผมพบคุณ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่ผมมีให้เธอ

My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
Did I ever make it through?
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนกระทั่งผมพบคุณ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะฝ่าฝันมันไปได้รึเปล่านะ

แปลเพลง COLBIE CAILLAT - What If



I see you standing over there
You look around without a care
I pretend you notice me
I look in your eyes
And what ya see
Is made up in my mind.
ฉันเห็นคุณยืนอยู่ตรงนั้น
คุณมองไปรอบๆอย่างไม่สนใจอะไร
ฉันแกล้งทำเป็นว่าคุณสังเกตเห็นฉัน
ฉันมองเข้าไปในตาของคุณ
แล้วคุณมองกำลังมองอะไรอยู่นะ
คำถามนี้มันผุดขึ้นมาในหัวฉัน

Am I just wasting time?
I think this could be love.
I'm serious.
ฉันกำลังเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์รึเปล่านะ
ฉันคิดว่ามันต้องเป็นความรัก
ฉันจริงจังนะ

What if we were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

I write our names down in the sand
Picturing all our plans
I close my eyes and I can see
You, and you ask, "Will you marry me? "
ฉันเขียนชื่อของเราลงบนพื้นทราย
วาดภาพแผนการทั้งหมดของเรา
ฉันหลับตาลงและฉันก็ได้เห็นว่า
คุณ คุณถามฉันว่า "แต่งงานกันนะ"

Is it made up in my mind?
Am I crazy, just wasting time?
I think this could be love
I am serious.
มันเป็นเรื่องที่ฉันคิดไปเองรึเปล่านะ
ฉันบ้าไปแล้วรึเปล่า หรือมันเป็นแค่การเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์
ฉันคิดว่านี่คือความรัก
ฉันจรงิจังนะ

What if we were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

I don't know what to think.
Is this real or just a dream?
In my heart is where you'll be
I'll keep waiting till we meet.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรจะคิดอะไรดี
นี่คือความจริงหรือความฝันกันนะ
หัวใจของฉันอยู่ในที่ๆคุณอยู่
ฉันจะเฝ้ารอจนกระทั่งเราพบกัน

What if were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

Boy, you know you really make my heart stop
Stop, stop
หนุ่มน้อย คุณรู้ไหม คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ

Oh, what if this real love
What if this real love
Oh, what if this real love
What if this real love
Oh, boy, you make my heart stop
You make my heart stop
You make my heart stop
Yeah, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Yeah
Oh, boy, you make my heart stop
โอ้ ถ้านี่คือความรักที่แท้จริง
ถ้านี่คือความรักที่แท้จริง
คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ
คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ

วันเสาร์ที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง MATTHEW WEST - Family Tree


You didn't ask for this
Nobody ever would
Caught in the middle of this dysfunction
It's yoursad reality
It's your messed up family tree
And all your left with all these questions
คุณไม่ได้ร้องขอสิ่งนี้
ไม่มีใครอยากถูกจับไปกลางดึกท่ามกลางความผิดปกตินี้หรอก
มันคือเรื่องจริงที่แสนเลวร้ายของคุณ
มันคือเรื่องวุ่นๆของความสัมพันธ์ในครอบครัวของคุณ
แล้วคุณก็จากมาพร้อมกับทิ้งคำถามเหล่านั้นไว้

Are you gonna be like your father was and his father was?
Do you have to carry what they've handed down?
คุณจะเป็นแบบพ่อของคุณและพ่อของเขาไหมนะ
คุณจะรับช่วงต่อจากสิ่งที่พวกเขาทิ้งไว้ให้รึเปล่านะ

No, this is not your legacy
This is not your destiny
Yesterday does not define you
No, this is not your legacy
This is not your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

I have a dream for you
It's better than where you've been
It's bigger than your imagination
You're gonna find real love
And you're gonna hold your kids
You'll change the course of generations
ฉันวาดฝันถึงคุณ
ที่นั้นมันดีกว่าที่ๆคุณอยู่มาโดยตลอด
มันยิ่งใหญ่กว่าที่คุณจินตนาการไว้ซะอีก
คุณจะเจอกับรักที่แท้จริง
และคุณจะโอบกอดลูกๆของคุณไว้
คุณจะเปลี่ยนเส้นทางของวงศ์ตระกูล

No, this is not your legacy
This is not your destiny
Yesterday does not define you
No, this is not your legacy
This is not your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

Cause you're my child
You're my chosen
You are loved
You are loved
เพราะคุณคือลูกของฉัน
คุณคือคนที่ฉํนเลือก
คุณคือรัก
คุณคือรัก

And I will restore
All that was broken
You are loved
You are loved
ฉันจะซ่อมแซม
ทุกๆอย่างที่มันเสียหาย
คุณคือรัก
คุณคือรัก

And just like the seasons change
Winter into spring
You're brining new life to your family tree now
Yes you are
You are
คุณน่ะเหมือนกับฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง
จากฤดูหนาวเป็นฤดูใบไม้ผลิ
คุณกำลังนำวิถีชีวิตแบบใหม่มาสู้ครอบครัวต้นไม้ของคุณ
ใช่คุณ
คุณ

No, this will be your legacy
This will be your destiny
Yesterday did not define you
No, this will be your legacy
This will be your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

And just like the seasons change
Winter into spring
You're brining new life to your family tree now
คุณน่ะเหมือนกับฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง
จากฤดูหนาวเป็นฤดูใบไม้ผลิ
คุณกำลังนำวิถีชีวิตแบบใหม่มาสู้ครอบครัวต้นไม้ของคุณ