BY TAYLOR SWIFT

I don't know if you know who you are until you lose who you are.
by taylor swift

วันอาทิตย์ที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง Zac Efron & Zendaya - REWRITE THE STARS


แปลเพลงจากภาพยนต์เรื่อง The Greatest Showman

[Zac Efron:]
You know I want you
It's not a secret I try to hide
I know you want me
So don't keep saying our hands are tied
You claim it's not in the cards
But fate is pulling you miles away
And out of reach from me
But you're here in my heart
So who can stop me if I decide
That you're my destiny?
คุณก็รู้ว่าผมต้องการคุณ
นี่ไม่ใช่ความลับที่ผมต้องซ่อนไว้
ผมรู้ว่าคุณก็ต้องการผม
เพราะงั้นเลิกพูดว่ามันเป็นไปไม่ได้ซะที
คุณบอกว่าในวันข้างหน้ามันไม่มีคำว่าเรา
และโชคชะตากำลังดึงคุณไปจากผม
ไปไกลเกินกว่าผมจะเอื้อมได้
แต่คุณอยู่ตรงนี้ ในหัวใจผม
เพราะงั้นใครจะห้ามผมได้ ถ้าผมตัดสินแล้วว่า
คุณคือพรหมลิขิตของผม

What if we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
Nothing could keep us apart
You'd be the one I was meant to find
It's up to you
And it's up to me
No one can say what we get to be
So why don't we rewrite the stars?
Maybe the world could be ours
Tonight
ถ้าเรากำหนดโชคชะตาใหม่อีกครั้ง
กำหนดว่าคุณคือพรหมลิตของผม
ไม่มีอะไรสามารถแยกราจากกันได้
คุณคือคนนั้นสำหรับผม
นี่มันชีวิตของคุณ
นี่มันชีวิตของผม
ไม่มีใครบอกว่าเราต้องเป็นยังไง
เพราะงั้นทำไมเราไม่กำหนดโชคชะตาใหม่ล่ะ
บางทีโลกนี้อาจเป็นของเรา
คืนนี้




[Zendaya:]
You think it's easy
You think I don't want to run to you
But there are mountains
And there are doors that we can't walk through
I know you're wondering why
Because we're able to be
Just you and me
Within these walls
But when we go outside
You're gonna wake up and see that it was hopeless after all
นายคิดว่ามันง่ายหรอ
คุณคิดว่าฉันไม่อยากวิ่งไปหาคุณงั้นหรอ
แต่มันมีภูเขามากมาย
มันมีประตูที่เราก้าวข้ามไปไม่ได้
ฉันรู้ว่าคุณกำลังนึกสงสัยว่าทำไม
เพราะเราสามารถอยู่ด้วยกันได้
แค่คุณกับฉัน
ภายในกำแพงแห่งนี้
แต่พอเราข้ามกำแพงนี้ไป
คุณก็จะลืมตาตื่น และเห็นว่าสุดท้ายแล้วมันไร้ความหวัง

No one can rewrite the stars
How can you say you'll be mine
Everything keeps us apart
And I'm not the one you were meant to find
It's not up to you
It's not up to me
When everyone tells us what we can be
How can we rewrite the stars?
Say that the world can be ours
Tonight
ไม่มีใครสามารถกำหนดโชคชะตาใหม่ได้
คุณกล้าพูดได้ยังไงว่าคุณจะเป็นของฉัน
ทั้งๆที่ทุกอย่างแยกเราจากกัน
ฉันไม่ใช่คนนั้นของคุณ
มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับฉัน
มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับคุณ
ตอนที่ใครๆก็บอกว่าเราไม่เหมาะสมกัน
เราจะกำหนดโชคชะตาใหม่ได้ยังไง
จะบอกได้ยังไงว่าโลกนี้เป็นของเรา
คืนนี้

[Zac Efron & Zendaya:]
All I want is to fly with you
All I want is to fall with you
So just give me all of you
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือบินไปกับคุณ
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือการตกหลุมรักคุณ
แค่ให้ทั้งหมดของคุณกับฉัน

[Zendaya:]
It feels impossible
มันเเป็นไปไม่ได้

[Zac Efron:]
It's not impossible
มันเป็นไปได้

[Zendaya:]
Is it impossible?
มันเป็นไปไม่ได้รึเปล่านะ?

[Both:]
Say that it's possible
พูดสิ ว่ามันเป็นไปได้

[Zac Efron & Zendaya:]
How do we rewrite the stars?
Say you were made to be mine?
Nothing can keep us apart
Cause you are the one I was meant to find
It's up to you
And it's up to me
No one can say what we get to be
Why don't we rewrite the stars?
Changing the world to be ours
เราจะกำหนดโชคชะตาใหม่ได้ยังไง?
จะบอกว่าเคุณเกิดมาเพื่อเป็นของฉันได้ยังไง
ไม่มีอะไรแยกเราจากกันได้
เพราะว่าคุณคือคนนั้นของฉัน
มันขึ้นอยู่กับคุณ
มันขึ้นอยู่กับฉัน
ไม่ต้องมีใครบอกว่าเราควรเป็นยังไง
ทำไมเราไม่กำหนดโชคชะตาใหม่ล่ะ?
เปลี่ยนโลกนี้ให้เป็นของเรา


[Zendaya:]
You know I want you
It's not a secret I try to hide
But I can't have you
We're bound to break and
My hands are tied
คุณก็รู้ว่าฉันต้องการคุณ
มันไม่ใช่ความลับที่ฉันต้องหลบซ่อน
แต่เราอยู่ด้วยกันไม่ได้
เราเกิดมาเพื่อแยกจากกัน
ฉันแก้ไขอะไรไม่ได้



วันจันทร์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง Taylor Swift - LOOK WHAT YOU MADE ME DO

I don't like your little games
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
ฉันไม่ชอบเกมเด็กๆของเธอ
ไม่ชอบเวทีเบี้ยวๆนั่นด้วย
บทที่เธอโยนมาให้ฉันเล่นน่ะ
มันโง่สิ้นดี ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกสักนิด
ฉันไม่ชอบเรื่องบ้าๆที่เธอสร้างขึ้นมาอย่างไร้ที่ติ
เธอหัวเราะ ในขณะที่โกหก
เธอบอกว่าปืนนั่นเป็นของฉัน
ไม่เจ๋งเลย ไม่ ฉันไม่พิศวาสแกหรอก

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

หากในท้ายที่สุดฉันก็ฉลาดขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

โอ้ ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันทำ

I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You asked me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Maybe I got mine, but you'll all get yours

ฉันไม่ชอบกุญแจอาณาจักรเธอหรอกนะ
มันเคยเป็นของฉันมาก่อน
เธอขอให้ฉันหาที่ซุกหัวนอนให้
แต่เธอกลับโยนฉันออกมาแล้วจัดงานเลี้ยง (นี่มันบ้าอะไร!)
โลกหมุนไป วันแล้ววันเล่า งานดราม่าก็เรื่อยๆ
แต่ฉันไม่สนใจหรอก จะเป็นไงก็ช่าง ฉันสนใจเรื่องเวกรรมเท่านั้นแหละ
แล้วโลกก็เดินหน้าไปเรื่อยๆ แต่มีอย่างหนึ่งที่ฉันแน่ใจ
ฉันจะได้ในสิ่งที่เป็นของฉัน แต่เธอก็จะได้ของเธอ(ไม่ใช่มาขโมยสิ่งที่เป็นของฉันไป)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
หากในท้ายที่สุดฉันก็ฉลาดขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
ที่รัก ฉันฟื้นจากความตายแล้ว ฉันเป็นแบบนี้ตลอดแหละ
ฉันมีลิสส์รายชื่อมากมาย และชื่อเธอก็โดนขีดเส้นใต้ด้วยสีแดง
ไม่ว่าจะเช็คกี่ครั้งก็ยังเป็นชื่อหล่อนนั่นแหละ

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

โอ้ มองซะ! เธอบังคับให้ฉันต้องทำแบบนี้

I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
(Look what you made me do)
(Look what you made me do)
(Look what you just made me do)
(Look what you made me do)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
"Why?"
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)

ฉันไม่เชื่อใจใครหน้าไหนทั้งนั้น เพราะไม่มีใครเชื่อฉันเหมือนกัน
ฉันจะเป็นดาวเด่นในฝันร้ายของแกเอง
.
.
ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้
.
.
" ขอโทษนะ ตอนนี้เทเลอร์คนเก่าไม่ว่างมารับสาย "
" ทำไมน่ะหรอ? "
" โอ้ เพราะเธอตายไปแล้ว! "

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

ดูซะ แกบังคับฉันให้ทำแบบนี้

วันพฤหัสบดีที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

แปลเพลง Pitbull feat.Stephen Marley - Options

[Pitbull:]
Stephen Marley, let 'em know what time it is
สตีเฟ่น มาลี่ย์ บอกให้พวกเขารู้หน่อยนี่เวลาอะไร

[Stephen Marley:]
We came here to party, we came here to dance
You know that you're my girl, damn right I'm your man

This night going too good, don't fall for the games

Or the he said, she said dumb shit
เรามาปาร์ตี้ เรามาที่นี่เพื่อเต้น
คุณรู้หนิว่าคุณเป็นผู้หญิงของฉัน โครตใช่เลย ฉันเป็นผู้ชายของคุณ
คืนนี้มันดีเกินบรรยาย อย่าตกหลุมพลางในเกมส์
หรือสิ่งที่เขาพูด เธอบอกว่านั่นเป็นอะไรที่โง่มาก

I got a whole lot of names and a whole lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I might love you
Could be the Mary Jane or the spell that I'm under

But I know what this could be

Tearing up my history for you
ฉันรู้จักชื่อของกะหรี่เยอะแยะ เบอร์โทรก็ด้วย
แต่ฉันไม่ได้สนใจ เพราะฉันคิดว่าฉันอาจจะหลงรักคุณ
อาจจะชื่อ แมร์รี่? เจน? หรือชื่ออะไรสักอย่างที่นึกไม่ออก
แต่ฉันรู้นะว่าจริงๆแล้วมันคือชื่ออะไร
ฉันเคลียร์ประวัติตัวเองที่ผ่านมาเพื่อคุณ

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem

Can I get some of your love?

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
ฉันมีตัวเลือกมากมาย
คุณคือ คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด
เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม
ฉันมีตัวเลือกมากมาย 
คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด
เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม

[Pitbull:]
Been around the game, been around the fame
Been around the money, been around some names

But the chico's still the same, some things never change

Here's a tip, show me your friends
I'll show you your future, keep the change
I've seen 'em come and go, I've seen 'em sell they souls
You my number one draft pick, baby, let's pick and roll
I always keep you up, up on a pedestal
Misery loves company, baby, don't sweat these hoes
ล้อมรอบไปด้วยการแข่งกัน เต็มไปด้วยชื่อเสียง
เต็มไปด้วยเงินตรา เต็มไปด้วยผู้หญิงมากมาย
แต่ชิคาโก้ยังเหมือนเดิม บางอย่างไม่เคยเปลี่ยนไปเลย
นี่ไงทิป แนะนำฉันให้เพื่อนคุณรู้จักสิ
ผมจะให้คุณดูอนาคตที่ผมวาดไว้ เอาเงินทอนนี่ไป
ฉันเห็นมาตลอดว่าเงินน่ะพอได้มาก็ต้องใช้ไป ฉันเห็นพวกเขาขายจิตวิญญาณ
 

[Stephen Marley:]
I got a whole lot of names and a whole lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I might love you

Could be the Mary Jane or the spell that I'm under

But I know what this could be
Tearing up my history for you
ฉันรู้จักชื่อของกะหรี่เยอะแยะ เบอร์โทรก็ด้วย
แต่ฉันไม่ได้สนใจ เพราะฉันคิดว่าฉันอาจจะหลงรักคุณ
อาจจะชื่อ แมร์รี่? เจน? หรือชื่ออะไรสักอย่างที่นึกไม่ออก
แต่ฉันรู้นะว่าจริงๆแล้วมันคือชื่ออะไร
ฉันเคลียร์ประวัติตัวเองที่ผ่านมาเพื่อคุณ

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem

Can I get some of your love?

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
ฉันมีตัวเลือกมากมาย

คุณคือ คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด

เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม
ฉันมีตัวเลือกมากมาย 
คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด
เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม

[Pitbull:]
They looking for the perfect man
They looking for the perfect life

They take some perfect pics

They want some perfect dick
But ain't nothing perfect, girl
No such thing as a perfect world
These broads try hard to be
Who they not and not who they are
Baby, you sweating what? Baby, you sweating who?
You talking 'bout such and such who tries to be you?
Man, you JFK, mami, you out your mind
Misery loves company, I'll tell you one more time
พวกเขาเขามองหาผู้ชายที่สมบูรณ์แบบ
พวกเขามองหาชีวิตที่สมบูรณ์แบบ
พวกเขาถ่ายรูปที่สมบูรณ์แบบ
พวกเขาอยากได้ค_ยที่ยอดเยี่ยม
แต่มันไม่มีอะไรสมบูรณ์แบบหรอกสาวน้อย
ไม่มีอะไรเป็นแบบนั้น เหมือนกับไม่มีโลกที่สมบูรณ์แบบ
สิ่งที่คนพวกนี้พยายามจะเป็น
ใครที่ไม่ใช่ตัวตนของพวกเขา และใครที่พวกเขาไม่ได้เป็น
ที่รัก คุณกังวลอะไรหรอ ที่รัก คุณกังวลเกี่ยวกับใครบางคนอยู่หรอ
คุณเอาแต่พูดถึงคนที่พยายามจะเป็นคุณ เลียนแบบคุณ
ไอหนุ่ม ,จอร์น เอฟ เคเนดี้, ที่รัก คุณสติหลุดแล้ว
ความทุกข์ชอบมาหาเป็นเพื่อนเรา เอาไว้ฉันจะบอกคุณในครั้งหน้าแล้วกัน

[Stephen Marley:]
I got a whole lot of names and a whole lot of numbers
But I'd throw them away 'cause I think I might love you
Could be the Mary Jane or the spell that I'm under

But I know what this could be
Tearing up my history for you
ฉันรู้จักชื่อของกะหรี่เยอะแยะ เบอร์โทรก็ด้วย
แต่ฉันไม่ได้สนใจ เพราะฉันคิดว่าฉันอาจจะหลงรักคุณ
อาจจะชื่อ แมร์รี่? เจน? หรือชื่ออะไรสักอย่างที่นึกไม่ออก
แต่ฉันรู้นะว่าจริงๆแล้วมันคือชื่ออะไร
ฉันเคลียร์ประวัติตัวเองที่ผ่านมาเพื่อคุณ
 

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem

Can I get some of your love?

I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a problem
Can I get some of your love?
ฉันมีตัวเลือกมากมาย

คุณคือ คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด

เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม
ฉันมีตัวเลือกมากมาย 
คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด
เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม



[Pitbull:]
Baby, you know, you know we got a strong thing
So stop thinking 'bout the wrong things

You know, you know we got a strong thing

So stop thinking 'bout the wrong things

ที่รัก คุณรู้ คุณรู้ว่าเรามีสิ่งที่เข้มแข็งอยู่ในมือ
เพราะงั้นหยุดคิดเรื่องผิดๆเถอะ
ที่รัก คุณรู้ คุณรู้ว่าเรามีสิ่งที่เข้มแข็งอยู่ในมือ
เพราะงั้นหยุดคิดอะไรไม่เข้าท่าเถอะ

[Stephen Marley:]
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one

So baby, baby, if it ain't a problem

Can I get some of your love?
I got, I got, I got, I got options
You the, you the, you the, you the top one
So baby, baby, if it ain't a proble
Can I get some of your love?
ฉันมีตัวเลือกมากมาย

คุณคือ คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด

เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม
ฉันมีตัวเลือกมากมาย 
คุณคือตัวเลือกที่ผมอยากเลือกมากที่สุด
เพราะงั้นที่รัก ถ้ามันไม่ได้หนักหนาอะไร
ฉันขอความรักจากคุณสักนิดได้ไหม


วันพุธที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

แปลเพลง THE 1975 - By Your Side


You think I'd leave your side baby
You know me better than that
You think I'd leave you down
When you're down on your knees
I wouldn't do that
I'll tell you you're right when you're wrong
And if only you could see into me
ที่รัก คุณคิดว่าผมจะทิ้งคุณไป
คุณรู้จักผมดีกว่านั้นนะ
คุณคิดว่าตอนคุณตกต่ำ ผมจะไม่ฉุดรั้งคุณขึ้นมา
แต่ผมไม่ได้ทำแบบนั้น
แม้ตอนที่คุณทำสิ่งที่ผิด ผมก็จะบอกว่ามันถูก
และถ้าหากว่ามีแต่คุณเท่านั้นที่รู้ว่าจริงๆผมเป็นยังไง


Oh when you're cold
I'll be there
Hold you tight to me
When you're on the outside baby
And you can't get in
I will show you
You're so much better than you know
When you're lost and you're alone
And you can't get back again
I will find you
Darling and I will bring you home
And if you want to cry
I am here to dry your eyes
And in no time, you'll be fine
ตอนคุณหนาวเหน็บ
ผมจะอยู่ตรงนั้น
กอดคุณไว้แนบอกผม
เมื่อยามที่คุณอยู่ข้างนอก
และคุณหาทางเข้าไม่เจอ
ผมจะชี้ทางให้คุณเอง
คุณน่ะดีกว่าที่คุณคิดว่าตัวเองเป็นซะอีก
เมื่อยามที่คุณหลงทางและอ้างว้าง
และคุณหาทางกลับไม่ได้
ผมจะหาคุณจนเจอ
ที่รัก ผมจะพาคุณกลับบ้าน
และถ้าหากคุณอยากร้องไห้
ผมอยู่ตรงนี้ ผมจะคอยเช็ดน้ำตาให้คุณเอง
และในเวลานี้ คุณจะไม่เป็นไร

You think I'd leave your side baby
You know me better than that
You think I'd leave you down
When you're down on your knees
I wouldn't do that
I'll tell you you're right when you're wrong
And if only you could see into me
คุณคิดว่าผมจะทิ้งคุณไป ที่รัก
คุณรู้จักผมดีกว่านั้นนะ
คุณคิดว่าตอนคุณตกต่ำ ผมจะไม่ฉุดรั้งคุณขึ้นมา
แต่ผมไม่ได้ทำแบบนั้น
แม้ตอนที่คุณทำสิ่งที่ผิด ผมก็จะบอกว่ามันถูก
และถ้าหากว่ามีแต่คุณเท่านั้นที่รู้ว่าจริงๆผมเป็นยังไง

Oh when you're cold, I'll be there
Hold you tight to me
Oh when you're low, I'll be there
By your side baby
Oh when you're cold, I'll be there
Hold you tight to me
Oh when you're low, I'll be there
By your side baby
เมื่อยามคุณหนาวเหน็บ ผมจะอยู่ตรงนั้น
กอดคุณไว้แนบอก
เมื่อยามคุณตกต่ำ ผมจะอยู่ตรงนั้น
อยู่ข้างๆคุณ
ตอนที่คุณหนาวเหน็บ ผมจะอยู่ตรงนั้น
กอดคุณไว้แนบอก
ตอนที่คุณตกต่ำ ผมจะอยู่ตรงนั้น
ผมจะคอยอยู่ข้างๆคุณเอง

วันศุกร์ที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

แปลเพลง ED SHEERAN - Shape Of You

The club isn't the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
Come over and start up a conversation with just me
And trust me I'll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance, and now I'm singing like
คลับไม่ใช่ที่เอาไว้หาคนรัก
เพราะงั้นผมเลยไปบาร์แทน
ผมกับเพื่อนๆกระดกแก้วกันหลายช็อต
กระดกเอากระดกเอา พูดกันช้าลงเรื่อยๆ
คุณโผล่มา และเริ่มบทสนทนากับผม แค่ผมเท่านั้น
และเชื่อเถอะว่า ผมจะคว้าโอกาสนี้ไว้
จับมือผมไว้ หยุดก่อน เลือกเพลง Van The Man ที่ตูเพลงที 
จากนั้นเราก็เริ่มเต้นกัน และตอนนี้ผมก็ร้องออกมาประมาณว่า
Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don't mind me
Say, boy, let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead
ที่รัก คุณรู้ใช่ไหมว่าผมต้องการความรักของคุณ
ความรักของคุณที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อนคนอย่างผม
มานี่เถอะ ผมจะนำทางคุณเอง
ผมอาจจะดูบ้าบอ แต่อย่าสนใจเลย
พูดออกมาเลยว่า "นี่นาย อย่าพูดมากนักเลย
สัมผัสเอวฉัน แล้วทาบร่างกายของเธอมาที่ฉัน
มาเถอะ ตามทางฉันมา
เอาเลย เอาเลย ตามฉันมาเลย"
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
เราดึงดูดเข้าหากันราวกับแม่เหล็ก
แม้ว่าหัวใจของผมจะไม่ได้เป็นแบบนั้น
แต่ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
คืนสุดท้ายที่คุณอยู่ที่ห้องผม
จนตอนนี้กลิ่นของคุณยังหลงเหลืออยู่บนผ้าปูเตียง 
ทุกๆวันผมเจอผู้หญิงใหม่
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมชอบหุ่นคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมหลงรักหุ่นคุณ
ทุกๆวันผมเจอสิ่งใหม่ๆ ผมรู้เลยว่า
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
One week in we let the story begin
We're going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I'm singing like
สัปหาด์หนึ่ง เราปล่อยให้เรื่องเหล่านี้เริ่มขึ้น
เรามีเดทแรกด้วยกัน
คุณกับผมอยู่ในช่วงประหยัด เพราะงั้นเราเลยไปร้านบุฟเฟ่ต์
คุณแต๊บอาหารใส่กระเป๋า ส่วนผมก็ตัดมาเต็มจาน
ผมคุยกันนานหลายชั่วโมง เกี่ยวกับรสชาติอาหาร
และทางบ้านของคุณก็มีหน้าที่การงานดีนะ
ออกมาขึ้นแท็กซี่ แล้วเราก็จูบกันที่เบาะหลัง
บอกคนขับให้เปิดวิทยุหน่อย แล้วผมก็ร้องประมาณว่า
Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don't mind me
Say, boy, let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

ที่รัก คุณรู้ใช่ไหมว่าผมต้องการความรักของคุณ
ความรักของคุณที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อนคนอย่างผม
มานี่เถอะ ผมจะนำทางคุณเอง
ผมอาจจะดูบ้าบอ แต่อย่าสนใจเลย
พูดออกมาเลยว่า "นี่นาย อย่าพูดมากนักเลย
สัมผัสเอวฉัน แล้วทาบร่างกายของเธอมาที่ฉัน
มาเถอะ ตามทางฉันมา
เอาเลย เอาเลย ตามฉันมาเลย"
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you

ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
เราดึงดูดเข้าหากันราวกับแม่เหล็ก
แม้ว่าหัวใจของผมจะไม่ได้เป็นแบบนั้น
แต่ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
คืนสุดท้ายที่คุณอยู่ที่ห้องผม
จนตอนนี้กลิ่นของคุณยังหลงเหลืออยู่บนผ้าปูเตียง 
ทุกๆวันผมเจอผู้หญิงใหม่
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมชอบหุ่นคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมหลงรักหุ่นคุณ
ทุกๆวันผมเจอสิ่งใหม่ๆ ผมรู้เลยว่า
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
Last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
เราดึงดูดเข้าหากันราวกับแม่เหล็ก
แม้ว่าหัวใจของผมจะไม่ได้เป็นแบบนั้น
แต่ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
คืนสุดท้ายที่คุณอยู่ที่ห้องผม
จนตอนนี้กลิ่นของคุณยังหลงเหลืออยู่บนผ้าปูเตียง 
ทุกๆวันผมเจอผู้หญิงใหม่
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมชอบหุ่นคุณ
โอ้ ผม โอ้ ผม
ผมหลงรักหุ่นคุณ
ทุกๆวันผมเจอสิ่งใหม่ๆ ผมรู้เลยว่า
ผมหลงรักรูปร่างของคุณ

แปลเพลง THE 1975 - Somebody Else


So I heard you found somebody else
And at first I thought it was a lie
I took all my things that make sounds
The rest I can do without
ผมได้ยินมาว่า คุณเจอใครอีกคน
ตอนแรก ผมคิดว่ามันแค่เรื่องโกหก
ผมหมกมุ่นอยู่กับสิ่งสำคัญที่ทำให้ผมมีความสุข(sounds : ความหมายแฝงของศิลปิน)
ผมทิ้งข้าวของที่ไม่สำคัญอีกต่อไปไว้ที่นั่น

I don't want your body
But I hate to think about you with somebody else
Our love has gone cold
You're intertwining your soul with somebody else
ผมไม่ต้องร่างกายของคุณ
แต่ผมเกลียดที่ต้องนึกภาพคุณอยู่กับใครอีกคน
ความรักของเรามันจบลงอย่างเลือดเย็น
คุณมอบจิตวิญญาณของคุณให้ใครอีกคน

I'm looking through you while you're looking through your phone
And then leaving with somebody else
No, I don't want your body
But I'm picturing your body with somebody else
ผมจ้องมองเคุณขณะที่คุณเอาแต่จดจ่อโทรศัพท์เธอแล้วออกไปกับใครอีกคน
ไม่ ผมไม่ต้องการร่างกายคุณ
แต่ผมจินตนาการภาพคุณกับใครอีกคน

Come on baby
This ain't the last time that I'll see your face
Come on baby
You said you'd find someone to take my place
ไม่เอาน่าที่รัก
นี่ไม่ใช่ครั้งสุดท้ายที่ผมจะเจอคุณสักหน่อย
ไม่เอาหน่าที่รัก
คุณบอกว่าคุณมีใครอีกคนมาแทนที่ผมแล้วงั้นหรอ


Oh I just don't believe that you have got it in you cause
We are just gonna keep "doin' it" and everytime
I start to believe in anything you're saying
I'm reminded that I should be getting over it
ผมไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณจะทิ้งผมไปได้เจ็บขนาดนี้
เรายัง'รัก'กันอยู่บ่อยๆเลยนี่
ทุกครั้งที่ผมเริ่มจะเชื่อทุกคำพูดของเธอ
ผมก็นึกได้ว่าตัวเองควรเลิกเชื่อเธอได้แล้ว


I don't want your body
But I hate to think about you with somebody else
Our love has gone cold
You're intertwining your soul with somebody else

ผมไม่ต้องร่างกายของคุณ
แต่ผมเกลียดที่ต้องนึกภาพคุณอยู่กับใครอีกคน
ความรักของเรามันจบลงอย่างเลือดเย็น
คุณมอบจิตวิญญาณของคุณให้ใครอีกคน
 

I'm looking through you while you're looking through your phone
And then leaving with somebody else
No, I don't want your body
But I'm picturing your body with somebody else

ผมจ้องมองเคุณขณะที่คุณเอาแต่จดจ่อโทรศัพท์เธอแล้วออกไปกับใครอีกคน
ไม่ ผมไม่ต้องการร่างกายคุณ
แต่ผมจินตนาการภาพคุณกับใครอีกคน


Get someone you love?
Get someone you need?
Fuck that
Get money
I can't give you my soul
Cause we're never alone
[4x]
เจอคนที่คุณรัก เจอคนที่คุณอยากได้รึยังล่ะ?
ช่างแม่ง
เงินสำคัญกับกูมากกว่าผูหญิงคนเดียว

ผมไม่ยอมเสียจิตวิญญาณของตัวเองให้คุณหรอก
เพราะเราไม่ได้เป็นอะไรกันแล้ว


I don't want your body
But I hate to think about you with somebody else
Our love has gone cold
You're intertwining your soul with somebody else

ผมไม่ต้องร่างกายของคุณ
แต่ผมเกลียดที่ต้องนึกภาพคุณอยู่กับใครอีกคน
ความรักของเรามันจบลงอย่างเลือดเย็น
คุณมอบจิตวิญญาณของคุณให้ใครอีกคน
 

I'm looking through you while you're looking through your phone
And then leaving with somebody else
No, I don't want your body
But I'm picturing your body with somebody else
ผมจ้องมองเคุณขณะที่คุณเอาแต่จดจ่อโทรศัพท์เธอแล้วออกไปกับใครอีกคน
ไม่ ผมไม่ต้องการร่างกายคุณ
แต่ผมจินตนาการภาพคุณกับใครอีกคน

แปลเพลง ALL TIME LOW - Missing You





I heard that you've been
Self-medicating in the quiet of your room,
Your sweet, suburban tomb.
And if you need a friend,
I'll help you stitch up your wounds.
ผมได้ยินมาว่าเธอน่ะ
เยียวยาตัวเองอยู่ในห้องเงียบๆของเธอ
ที่รักของเธอ ได้จากไปแล้ว(อยู่ในสุสานแถบชานเมือง)
และถ้าหากว่าเธอต้องการเพื่อน เธอยังมีผมนะ
ผมสามารถเยียวยาแผลเธอได้นะ

I heard that you've been
Having some trouble finding your place in the world.
I know how much that hurts,
But if you need a friend
Then please just say the word...
ผมได้ยินมาว่า
เธอน่ะกำลังตามหาสักที่ที่เป็นของเธอ
ผมรู้นะว่ามันเจ็บขนาดไหน
แต่ถ้าหากเธอต้องการเพื่อน
แค่บอกมาคำเดียว

You've come this far,
You're all cleaned up,
You've made a mess again,
There's no more trying,
Time to sort yourself out...
เธอน่ะมาไกลมากแล้ว
เธอทำใจได้แล้ว
แล้วเธอก็ดันกลับไปหมกมุ่นกับมันอีกครั้ง
ไม่ต้องพยายามอะไรอีกแล้ว
มันถึงเวลาที่เธอต้องดึงตัวเองออกจากความเศร้า

Hold on tight,
This ride is a wild one,
Make no mistake,
The day will come when you can't cover up what you've done,
Now don't lose your fight, kid,
It only takes a little push to pull on through,
With so much left to do;
You'll be missing out, and we'll be missing you.
อีกไม่นาน
ในที่สุดแล้ว เธอผ่านจะเรื่องราวเหล่านี้ไปได้
อย่าซ่อนเร้น
วันหนึ่ง เรื่องราวที่เธอพยายามปกปิดไว้จะต้องเปิดเผยออกมาอยู่ดี
อย่าพึ่งยอมแพ้ตอนนี้ เด็กน้อย
มันแค่ต้องใช้แรงผลักดันเพื่อจะผ่านพ้นเรื่องเหล่านี้ไปให้ได้
ยังมีสิ่งต่างๆมากมายรอเธออยู่
เธออาจจะไม่สนใจ แต่ผมจะคิดถึงเธอนะ

I heard that you've been
Having some trouble finding your place in the world.
I know how much that hurts,
And if you need a friend
Then please just say the word...
ผมได้ยินมาว่า
เธอน่ะกำลังตามหาสักที่ที่เป็นของเธอ
ผมรู้นะว่ามันเจ็บขนาดไหน
แต่ถ้าหากเธอต้องการเพื่อน
แค่บอกมาคำเดียว

You've come this far,
You're all cleaned up,
You've made a mess again,
There's no more trying,
Time to sort yourself out...
เธอน่ะมาไกลมากแล้ว
เธอทำใจได้แล้ว
แล้วเธอก็ดันกลับไปหมกมุ่นกับมันอีกครั้ง
ไม่ต้องพยายามอะไรอีกแล้ว
มันถึงเวลาที่เธอต้องดึงตัวเองออกจากความเศร้า


Hold on tight,
This ride is a wild one,
Make no mistake,
The day will come when you can't cover up what you've done,
Now don't lose your fight, kid,
It only takes a little push to pull on through,
With so much left to do;
You'll be missing out, and we'll be missing you.
อีกไม่นาน
ในที่สุดแล้ว เธอผ่านจะเรื่องราวเหล่านี้ไปได้
อย่าซ่อนเร้น
วันหนึ่งคุณจะไม่สามารถปิดบังเรื่องราวเหล่านี้ได้อีกต่อไป
อย่าพึ่งยอมแพ้ตอนนี้ เด็กน้อย
มันแค่ต้องใช้แรงผลักดันเพื่อจะผ่านพ้นเรื่องเหล่านี้ไปให้ได้
ยังมีสิ่งต่างๆมากมายรอเธออยู่
เธออาจจะไม่สนใจ แต่ผมจะคิดถึงเธอนะ

Grit your teeth, pull your hair,
Paint the walls black and scream, "Fuck the world
'Cause it's my life, I'm gonna take it back,"
And never for a second blame yourself.
กัดฟันอดทนไว้ ทึ้งผม
ป้ายสีกำแพงเป็นสีดำแล้วกรีดร้อง ตะโกนออกไปเลยว่า ช่างแม่ง
เพราะนี้มันชีวิตฉัน ฉันจะเอามันคืนมา

Hold on tight,
This ride is a wild one,
Make no mistake,
The day will come when you can't cover up what you've done,
(no, you can't cover up)
(one, two, three, four!)
อีกไม่นาน
ในที่สุดแล้ว เธอผ่านจะเรื่องราวเหล่านี้ไปได้
อย่าซ่อนเร้น
วันหนึ่ง เรื่องราวที่เธอพยายามปกปิดไว้จะต้องเปิดเผยออกมาอยู่ดี
(ไม่ เธอปกปิดมันไม่ได้หรอกนะ)

Hold on tight,
This ride is a wild one (this ride is a wild one),
Make no mistake,
The day will come when you can't cover up what you've done,
Now don't lose your fight, kid (don't lose your fight, kid),
It only takes a little push to pull on through (push to pull on through),
With so much left to do;
You'll be missing out, and we'll be missing you
อีกไม่นาน
ในที่สุดแล้ว เธอผ่านจะเรื่องราวเหล่านี้ไปได้
อย่าซ่อนเร้น
วันหนึ่ง เรื่องราวที่เธอพยายามปกปิดไว้จะต้องเปิดเผยออกมาอยู่ดี
อย่าพึ่งยอมแพ้ตอนนี้ เด็กน้อย
มันแค่ต้องใช้แรงผลักดันเพื่อจะผ่านพ้นเรื่องเหล่านี้ไปให้ได้
ยังมีสิ่งต่างๆมากมายรอเธออยู่
เธออาจจะไม่สนใจ แต่ผมจะคิดถึงเธอนะ