BY TAYLOR SWIFT

I don't know if you know who you are until you lose who you are.
by taylor swift

วันอังคารที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง ALL TIME LOW - Cinderblock Garden




Oh oh ohohoh... The girl with the cinderblock garden
Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden

Wait,
I think we're onto something,
We can't run from fate,
But we can let it take us down,
Down this road,
Where all our colors run together,
Let's take the worst and make it better,
Let's take this mess and make a home
เดี๋ยวนะ
ผมคิดว่ากำลังประสบกับอะไรบางอย่าง
เราหนีโชคชะตาไม่พ้นหรอก
แต่เราจะปล่อยให้มันเป็นไป
ปล่อยให้ความสำเร็จของงานในวงดนตรีที่ผมรัก กับความรักของเรามาบรรจบกัน
มาทำเรื่องแย่ๆให้ดีขึ้นกันเถอะ
มาทำเรื่องวุ่นๆให้กลายเป็นบ้านที่อบอุ่น

I know it gets hard for you to stay,
But do you really want to throw it all away?
ผมรู้ว่าคุณไม่อยากอยู่ที่นี่แล้ว
แต่คุณอยากทิ้งเรื่องของเราไปจริงๆหรอ

I'm thinkin'
That we could make forever after all,
Finding the gold in our darkest moments,
Watching the roads turning into white roses, roses,
And we don't ever have to leave these walls,
I'll be the boy with the silver lining,
You'll be the girl with the cinderblock garden
ผมคิดว่าหลังจากเรื่องทั้งหมด
คุณจะยังเป็นคนนั้น คนที่ผมจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยตลอดไป
เรายังเห็นแสงสว่างในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
มองดูความยากลำบากที่เปลี่ยนเป็นความสงบสุข
เราไม่จำเป้นต้องยอมแพ้ต่ออุปสรรคที่เกิดขึ้น
ผมจะเป็นฟ้าหลังฝนของคุณ
และคุณจะเป็นสาวน้อยที่ถือกระถางต้นไม้

Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden
Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden
Tonight,
Take all the ghosts and all those skeletons,
You hide (You hide)
Bury them deep beneath the ground,
Let them rest (Let them rest)
'Cause you weren't meant to bear that burden,
Look at the roses in your garden,
You can breathe now and forget
คืนนี้
เอาภาระหน้าที่ทั้งหมดของคุณมา
เอามาฝังไว้ใต้ดิน
ปล่อยให้มันอยู่ในนั้นแหละ
เพราะคุณน่ะไม่จำเป็นต้องแบกรับภาระพวกนั้นไว้
ลองมองกุหลาบในมือคถณสิ
คุณสามารถปลดปล่อยและลืมเรื่องเหล่านั้นได้นะ

Forget it gets hard for you to stay,
But we don't really have to throw it all away
ลืมไป ลืมว่าคุณน่ะอยากไปจากที่นี่
แต่เราไม่จำเป็นต้องเขวี้ยงความสัมพันธ์ของเราทิ้งไปสักหน่อยนี่

I'm thinkin'
That we could make forever after all,
Finding the gold in our darkest moments,
Watching the roads turning into white roses, roses,
And we don't ever have to leave these walls,
I'll be the boy with the silver lining,
You'll be the girl with the cinderblock garden
ผมคิดว่าหลังจากเรื่องทั้งหมด
คุณจะยังเป็นคนนั้น คนที่ผมจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยตลอดไป
เรายังเห็นแสงสว่างในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
มองดูความยากลำบากที่เปลี่ยนเป็นความสงบสุข
เราไม่จำเป้นต้องยอมแพ้ต่ออุปสรรคที่เกิดขึ้น
ผมจะเป็นฟ้าหลังฝนของคุณ
และคุณจะเป็นสาวน้อยที่ถือกระถางต้นไม้

Just hold out for tomorrow,
Our dreams will follow,
Follow us back to when,
When nothing was broken,
The future was open,
Let's go back again,
Let's go again...
แค่คุณยืนกรานว่าวันพรุ่งนี้จะมีคำว่าเรา
ความฝันของเราจะตามมาเอง
ตามมาในตอนที่
ตอนที่ทุกอย่างยังไม่แตกสลายแบบนี้
ตอนที่อนาคตยังมองเห็นแสงสว่าง
มาเริ่มใหม่กันเถอะ
มาเริ่มใหม่กันเถอะ

That we could make forever after all,
Finding the gold in our darkest moments,
Watching the roads turning into white roses, roses,
And we don't ever have to leave these walls,
I'll be the boy with the silver lining,
You'll be the girl with the cinderblock garden
ผมคิดว่าหลังจากเรื่องทั้งหมด
คุณจะยังเป็นคนนั้น คนที่ผมจะใช้ชีวิตอยู่ด้วยตลอดไป
เรายังเห็นแสงสว่างในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด
มองดูความยากลำบากที่เปลี่ยนเป็นความสงบสุข
เราไม่จำเป้นต้องยอมแพ้ต่ออุปสรรคที่เกิดขึ้น
ผมจะเป็นฟ้าหลังฝนของคุณ
และคุณจะเป็นสาวน้อยที่ถือกระถางต้นไม้

Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden
Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden
Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden
Oh oh ohohoh...
The girl with the cinderblock garden





วันอาทิตย์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง TYRONE WELLS - Time Of Our Lifes



This is where the chapter ends
A new one now begins
Time has come for letting go
The hardest part is when you know
All of these years - When we were here
Are ending, but I'll always remember
นี่คือที่ที่บทสุดท้ายของเราจบลง
มีใครคนใหม่ได้เริ่มต้นขึ้น
เวลาได้ผ่านมาเพื่อผ่านไป
ส่วนที่ยากที่สุดคือเมื่อคุณตระหนักว่า
หลายปีที่ผ่านมา ในตอนที่เราอยู่ตรงนี้
ที่ที่คำว่าเราจบลง แต่ผมจะจดจำไว้เสมอ

We have had the time of our lives
Now the page is turned
The stories we will write
We have had the time of our lives
And I will not forget
The faces left behind
It's hard to walk away
From the best of days
But if it has to end
I'm glad you have been my friend
In the time of our lives
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
ตอนนี้ได้เวลาพลิกหน้ากระดาษ
เรื่องราวที่เราจะเขียน
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
และผมจะไม่มีวันลืม
ใบหน้าที่อยู่เบื้องหลัง
มันยากที่จะเดินจากมา
จากวันที่สวยงามสุด
แต่ถ้ามันต้องจบลง
ผมก็ดีใจที่ได้เป็นเพื่อนคุณในช่วงเวลาหนึ่งของชีวิตผม

Where the water meets the land
There is shifting in the sand
Like the tide that ebbs and flows
Memories will come and go
All of these years
When we were here
Are ending
But I'll always remember
ที่ที่สายน้ำจรดพื้นดิน
การเคลื่อนย้ายของเม็ดทราย
เหมือนกระแสน้ำที่ขึ้น-ลง
ความทรงจำที่ย้อนกลับมาแล้วหายไป
หลายๆปีที่ผ่นมานี้
ความทรงจำตอนที่เราอยู่ที่นี่ 
กำลังจะจบลง
แต่ผมยังคงจดจำได้เสมอ

We have had the time of our lives
Now the page is turned
The stories we will write
We have had the time of our lives
And I will not forget
The faces left behind
It's hard to walk away
From the best of days
But if it has to end
I'm glad you have been my friend
In the time of our lives
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
ตอนนี้ได้เวลาพลิกหน้ากระดาษ
เรื่องราวที่เราจะเขียน
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
และผมจะไม่มีวันลืม
ใบหน้าที่อยู่เบื้องหลัง
มันยากที่จะเดินจากมา
จากวันที่สวยงามสุด
แต่ถ้ามันต้องจบลง
ผมก็ดีใจที่ได้เป็นเพื่อนคุณในช่วงเวลาหนึ่งของชีวิตผม

We say goodbye
We hold on tight
To these memories
That never die
We say goodbye
We hold on tight
To these memories
That never die
พวกเราบอกลากัน
เรากอดกันแนบแน่น
ความทรงจำเหล่านี้
จะไม่มีวันตายจากไป
เราบอกลากัน
เรากอดกันแนบแน่น
ความทรงจำเหล่านี้
จะไม่มีวันตายจากไป

We have had the time of our lives
Now the page is turned
The stories we will write
We have had the time of our lives
And I will not forget
The faces left behind
It's hard to walk away
From the best of days
But if it has to end
I'm glad you have been my friend
In the time of our lives
I'm glad you have been my friend
In the time of our lives
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
ตอนนี้ได้เวลาพลิกหน้ากระดาษ
เรื่องราวที่เราจะเขียน
เราได้ใช้ช่วงเวลาหนึ่งด้วยกัน
และผมจะไม่มีวันลืม
ใบหน้าที่อยู่เบื้องหลัง
มันยากที่จะเดินจากมา
จากวันที่สวยงามสุด
แต่ถ้ามันต้องจบลง
ผมก็ดีใจที่ได้เป็นเพื่อนคุณในช่วงเวลาหนึ่งของชีวิตผม

วันศุกร์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง LAWSON - Where Love Goes



My love goes out of my heart and into the wind
Out my guitar and under your skin
Into your house and out of your headphones
That's where my love goes
ความรักของผมล่องลอยจากใจผมไปสู่สายลม
ไม่ใช่ในกีต้าร์ผม แต่เป็นใต้ผิวหนังของคุณ
เข้าไปสู่บ้านของคุณ แล้วออกมาทางหูฟังของคุณ
นั้นแหละ คือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป

Wherever you go, I'll follow
Don't worry about tomorrow
I will be in your shadow
Walking right beside you everyday
I'll be the one to save ya
When I put my pen to paper
Feels like it brings us closer
Even when you're so far away
ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน ผมจะคอยติดตามตุณไป
อย่ากังวลเกี่ยวกับวันพรุ่งนี้
ผมจะอยู่ในเงาของคุณ
จะเดินอยู่ตรงนี้ข้างๆคุณในทุกๆวัน
ตอนที่ผมจรดปากกาลงบนกระดาษ*
รู้สึกราวกับว่ามันทำให้เราใกล้กันมากขึ้น
แม้ว่าบางทีคุณจะอยู่ห่างออกไปก็ตาม

Bullet trains and aeroplanes
I can choose the easy way
So I'll send a signal just for you

รถไฟฟ้าและเครื่องบิน
ผมสามารถเลือกทางที่ง่ายที่สุดได้
เพราะงั้นผมจะส่งสัญญาณนั้นไปให้คุณคนเดียว

My love goes out of my heart and into the wind
Out my guitar and under your skin
Into your house and out of your headphones
That's where my love goes
My love goes out of your door and into the street
Down through the floor and up through your feet
Into your car and out of your radio
That's where my love goes
ความรักของผมล่องลอยจากใจผมไปสู่สายลม
ไม่ใช่ในกีต้าร์ผม แต่เป็นใต้ผิวหนังของคุณ
เข้าไปสู่บ้านของคุณ แล้วออกมาทางหูฟังของคุณ
นั้นแหละ คือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
ความรักของผมลอยออกจากบานประตูของคุณไปสู่ถนน
ลงมาที่พื้น แล้วขึ้นไปตามเท้าของคุณ
เข้าไปในรถของคุณ แล้วออกมาทางวิทยุ

You will never be lonely
Just relax and listen to me
I breathe the air that you breathe
I am always with you in disguise
คูณจะไม่ต้องโดดเดี่ยว
แค่ผ่อนคลายแล้วฟังผมนะ
ผมหายใจในอากาศเดียวกับคุณ
ผมจะอยู่กับคุณเสมอเมื่อคุณเจอสิ่งแย่ๆ

Bullet trains and aeroplanes
I can choose the easy way
So I'll send a signal just for you
รถไฟฟ้าและเครื่องบิน
ผมสามารถเลือกทางที่ง่ายที่สุดได้
เพราะงั้นผมจะส่งสัญญาณนั้นไปให้คุณคนเดียว

My love goes out of my heart and into the wind
Out my guitar and under your skin
Into your house and out of your headphones
That's where my love goes
My love goes out of your door and into the street
Down through the floor and up through your feet
Into your car and out of your radio
That's where my love goes

ความรักของผมล่องลอยจากใจผมไปสู่สายลม
ไม่ใช่ในกีต้าร์ผม แต่เป็นใต้ผิวหนังของคุณ
เข้าไปสู่บ้านของคุณ แล้วออกมาทางหูฟังของคุณ
นั้นแหละ คือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
ความรักของผมลอยออกจากบานประตูของคุณไปสู่ถนน
ลงมาที่พื้น แล้วขึ้นไปตามเท้าของคุณ
เข้าไปในรถของคุณ แล้วออกมาทางวิทยุ

That's where my love goes
Tell me, can you hear me now
I'm screaming out so loud
Oh, it goes out of my heart and into the wind
Out my guitar and under your skin
Into your house and out of your radio

นั้นแหละคือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
บอกผมสิ บอกมาว่าคุณได้ยินผมใสตอนนี้
ผมตะโกนออกไปอย่างบ้าคลั่ง
โอ้ มันล่องลอยจากหัวใจผมไปสู่สายลม
เข้าไปในบ้านของคุณ แล้วออกมาทางวิทยุ

Out of my heart and into the wind
Out my guitar and under your skin
Into your house and out of your headphones
My love goes out of your door and into the street
Down through the floor and up through your feet
Into your car and out of your radio
ล่องลอยจากใจผมไปสู่สายลม
ไม่ใช่ในกีต้าร์ผม แต่เป็นใต้ผิวหนังของคุณ
เข้าไปสู่บ้านของคุณ แล้วออกมาทางหูฟังของคุณ
นั้นแหละ คือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
ความรักของผมลอยออกจากบานประตูของคุณไปสู่ถนน
ลงมาที่พื้น แล้วขึ้นไปตามเท้าของคุณ
เข้าไปในรถของคุณ แล้วออกมาทางวิทยุ

That's where my love goes
Yeah, that's where my love goes
My love goes out of your door and into the street
Down through the floor and up through your feet
Into your car and out of your radio
That's where my love goes
นั้นแหละคือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
ใช่แล้ว นั้นแหละคือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป
ความรักของผมลอยออกจากบานประตูของคุณไปสู่ถนน
ลงมาที่พื้น แล้วขึ้นไปตามเท้าของคุณ
เข้าไปในรถของคุณ แล้วออกมาทางวิทยุ
นั้นคือที่ที่ความรักของผมล่องลอยไป

P.S. *การจดทะเบียนสมรส (แต่งงาน)

วันอังคารที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง 5 SECONDS OF SUMMER - Vapor



I'll take what you got, got, got
I know it's not a lot, lot, lot
Cause I just need another hit
You're the thing that I can't quit
You got what I want, want, want
Here but then you're gone, gone, gone
If you told me that we were through
You know that I would break the truth
ผมจะเอาอะไรก็ตามที่เป็นของคุณ
ผมรู้ มันไม่มากมายอะไรหรอก
เพราะว่าผมต้องการให้มันเกิดขึ้นอีกเรื่อยไป
คุณคือสิ่งที่ผมขาดไม่ได้
คุณมีสิ่งที่ผมต้องการ
แล้วตอนนี้คุณก็จากไป
ถ้าคุณบอกผมมาว่าเราจะผ่านมันไปได้
คุณก็รู้ ผมจะมองข้ามความจริงนั้นไป (หลอกตัวเอง)

I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกถึงอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

So talk, talk, talk
Well tell me what I want, want, want
If I don't look into your eyes
It's almost like a perfect lie
So don't stop, stop, stop
We'll take another shot, shot, shot
Cause you know you've got perfect aim
I wanna feel you in my veins
เพราะงั้นบอกมาสิ บอกมา
บอกมาสิว่าผมต้องการอะไร
ถ้าผมไม่มองตาคุณ
มันก็เกือบจะเป็นการโกหกที่แนบเนียนแล้ว
เพราะงั้นอย่าหยุด อย่าหยุด
เราจะเดินต่อไปด้วยกันอีกก้าว
เพราะคุณน่ะรู้ว่าตัวเองมีเป้าหมายที่สมบูรณ์แบบอยู่แล้ว
ผมอยากรู้สึกถึงคุณ ให้เหมือนว่าคุณอยู่ในเส้นเลือดผม

I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

You make it sound so sweet
When you lie to me
Make it sound so sweet
When you lie to me
คุณพูดเสียงหวานเลย
ตอนที่โกหกผม
ทำเสียงหวาน
ตอนโกหกผม
I want to breathe you in like your vapor
I want to be the one you remember
I want to feel your love like the weather
All over me, all over me
I want to print our hands in the pavement
Savour your words, I won't ever waste them
Look in your eyes and know just what you meant
So lie to me, just lie to me
ผมอยากดูดกลืนคุณเข้าไปในปอดเหมือนกับไอ
ผมอยากเป็นคนนั้น คนที่คุณจำได้
ผมอยากรู้สึกถึงความรักของคุณเหมือนที่รู้สึกอากาศ
อยู่รอบๆตัวผม อยู่รอบๆตัวผม
ผมอยากทาบรอยมือของเราเอาไว้ที่ฟุตบาท
ลิ้มรสของคุณที่ผมไม่เคยมาก่อน
พอผมของเข้าไปในตาของคุณ แล้วผมก็รู้เลยว่าคุณหมายถึงอะไร
แค่เรื่องโกหก แค่การโกหก

You make it sound so sweet
When you lie to me
Make it sound so sweet
When you lie to me 
คุณพูดเสียงหวานเลย
ตอนที่โกหกผม
ทำเสียงหวาน
ตอนโกหกผม

วันเสาร์ที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง MAROON 5 - Leaving California




You got in so late
It's Sunday morning
Said that you were leaving
Letting go of us
Where did we go wrong? Oh
And now you say you're leaving California
Gotta head back East and want to leave tonight
Pack your things and go
But if you run away,
I won't be alright
เธอมาสายนะ
แล้วเพลง Sunday Morning ของเราล่ะ?
คุณบอกว่า คุณกำลังจะจากไป
ทิ้งเรื่องของเราไป
เราผิดพลาดตรงไหนไปนะ
และตอนนี้คุณกำลังบอกว่า คุณกำลังจะไปจากแคลิฟอร์เนีย
มุ่งหน้าไปทางตะวันออก และอยากจะไปคืนนี้
เก็บของของคุณแล้วก็ไป
แต่ถ้าคุณคุณจะจากไปล่ะก็นะ
ผมคงรู้สึกไม่โอเคแน่

Even if the sun crashes into us
I won't let go, I won't let go
And I can be your light
Stay with me tonight
I won't let go, I won't let go
Yeah
แม้ว่าดวงตะวันจะพุ่งชนเรา
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน
ผมสามารถเป็นแสงสว่างให้คุณได้
อยู่กับผมคืนนี้เถอะนะ
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน

Pick up all the pieces
Fight to hold on
Put them back together, do it all for love
Never let it go
Oh, yeah
Cause I don't need a reason
Just to hold ya
Wipe all of your tears and
Look you in the eyes
Baby please don't go
Oh, yeah
But if you run away,
I won't be alright
หยิบทุกๆชิ้นส่วนๆขึ้นมา
ต่อสู้เพื่อให้ความรักของเราดำเนินต่อไป
นำชิ้นส่วนมาประกอบกัน ทำทุกอย่างเพื่อรักของเรา
ไม่เคยละเลย
เพราะผมไม่ต้องเหตุผล
แค่กอดคุณไว้
ลบล้างทุกๆความเจ็บปวดของคุณ
มองเข้าไปในตาของคุณ
ที่รัก ได้โปรดอย่าจากไป
ถ้าคุณจะจากไป
ผมคงรู้สึกไม่โอเคแน่

Even if the sun crashes into us
I won't let go, I won't let go
And I can be your light
Stay with me tonight
I won't let go, I won't let go
Yeah
แม้ว่าดวงตะวันจะพุ่งชนเรา
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน
ผมสามารถเป็นแสงสว่างให้คุณได้
อยู่กับผมคืนนี้เถอะนะ
ผมจะไม่จากไปไหน ผมจะไม่จากไปไหน

Now you say you're leaving California 
ตอนนี้คุณบอกว่า คุณกำลังไปจากแคลิฟอร์เนีย

วันอาทิตย์ที่ 6 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Last Night On The Earth - GREEN DAY





I text a postcard sent to you
Did it go through?
Sending all my love to you
You are the moonlight of my life every night
Giving all my love to you
My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
I'm sending all my love to you
ผมเขียนโปสการ์ดส่งถึงเธอ
เธอได้รับมันรึเปล่านะ
ส่งความรักทั้งหมดของผมถึงเธอ
เธอคือแสงจันทร์สำหรับผมในทุกๆคืน
ผมให้ความรักทั้งหมดที่มีกับเธอ
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนใตที่สุดผมก็พบเธอ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่ผมมีให้เธอ

With every breath that I'm worth here on Earth
I'm sending all my love to you
So if you dare to second guess you can rest assured
That all my love's for you
ด้วยทุกลมหายใจที่มีค่าของผมที่อยู่บนโลกใบนี้
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่มีให้เธอ
เพราะงั้นถ้าเธอกล้าพอที่จะเดาอีกครั้ง ขอให้เธอมั่นใจได้เลยว่า
มันคือความรักทั้งของผมที่ให้คุณ

My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
I'm sending all my love to you
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนกระทั่งผมพบคุณ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะส่งความรักทั้งหมดที่ผมมีให้เธอ

My beating heart belongs to you
I walked for miles 'til I found you
I'm here to honor you
If I lose everything in the fire
Did I ever make it through?
จังหวะการเต้นของหัวใจผมมันขึ้นอยู่กับเธอนะ
ผมเดินเป็นไมล์ๆจนกระทั่งผมพบคุณ
ผมอยู่ตรงนี้เพื่อจงรักภักดีต่อเธอ
ถ้าผมจะศูนย์เสียทุกอย่างในกองไฟ
ผมจะฝ่าฝันมันไปได้รึเปล่านะ

แปลเพลง COLBIE CAILLAT - What If



I see you standing over there
You look around without a care
I pretend you notice me
I look in your eyes
And what ya see
Is made up in my mind.
ฉันเห็นคุณยืนอยู่ตรงนั้น
คุณมองไปรอบๆอย่างไม่สนใจอะไร
ฉันแกล้งทำเป็นว่าคุณสังเกตเห็นฉัน
ฉันมองเข้าไปในตาของคุณ
แล้วคุณมองกำลังมองอะไรอยู่นะ
คำถามนี้มันผุดขึ้นมาในหัวฉัน

Am I just wasting time?
I think this could be love.
I'm serious.
ฉันกำลังเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์รึเปล่านะ
ฉันคิดว่ามันต้องเป็นความรัก
ฉันจริงจังนะ

What if we were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

I write our names down in the sand
Picturing all our plans
I close my eyes and I can see
You, and you ask, "Will you marry me? "
ฉันเขียนชื่อของเราลงบนพื้นทราย
วาดภาพแผนการทั้งหมดของเรา
ฉันหลับตาลงและฉันก็ได้เห็นว่า
คุณ คุณถามฉันว่า "แต่งงานกันนะ"

Is it made up in my mind?
Am I crazy, just wasting time?
I think this could be love
I am serious.
มันเป็นเรื่องที่ฉันคิดไปเองรึเปล่านะ
ฉันบ้าไปแล้วรึเปล่า หรือมันเป็นแค่การเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์
ฉันคิดว่านี่คือความรัก
ฉันจรงิจังนะ

What if we were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

I don't know what to think.
Is this real or just a dream?
In my heart is where you'll be
I'll keep waiting till we meet.
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรจะคิดอะไรดี
นี่คือความจริงหรือความฝันกันนะ
หัวใจของฉันอยู่ในที่ๆคุณอยู่
ฉันจะเฝ้ารอจนกระทั่งเราพบกัน

What if were made for each other
Born to become best friends and lovers
I want to stay right here
In this moment with you
Over and over and over again
What if this could be a real love
A love, a love, yeah
ถ้าหากเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกันล่ะ
ถูกสร้างมาให้กลายเป็นทั้งเพื่อนรักและคนรัก
ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้
ในห้วงความรู้สึกนี้กับคุณ
ซ้ำๆย้ำๆอย่างนี้
ถ้าหากมันคือความรักที่แท้จริง
ความรักนี้ ความรักนี้

Boy, you know you really make my heart stop
Stop, stop
หนุ่มน้อย คุณรู้ไหม คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ

Oh, what if this real love
What if this real love
Oh, what if this real love
What if this real love
Oh, boy, you make my heart stop
You make my heart stop
You make my heart stop
Yeah, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Yeah
Oh, boy, you make my heart stop
โอ้ ถ้านี่คือความรักที่แท้จริง
ถ้านี่คือความรักที่แท้จริง
คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ
คุณทำให้ใจฉันหยุดเต้นจริงๆนะ

วันเสาร์ที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง MATTHEW WEST - Family Tree


You didn't ask for this
Nobody ever would
Caught in the middle of this dysfunction
It's yoursad reality
It's your messed up family tree
And all your left with all these questions
คุณไม่ได้ร้องขอสิ่งนี้
ไม่มีใครอยากถูกจับไปกลางดึกท่ามกลางความผิดปกตินี้หรอก
มันคือเรื่องจริงที่แสนเลวร้ายของคุณ
มันคือเรื่องวุ่นๆของความสัมพันธ์ในครอบครัวของคุณ
แล้วคุณก็จากมาพร้อมกับทิ้งคำถามเหล่านั้นไว้

Are you gonna be like your father was and his father was?
Do you have to carry what they've handed down?
คุณจะเป็นแบบพ่อของคุณและพ่อของเขาไหมนะ
คุณจะรับช่วงต่อจากสิ่งที่พวกเขาทิ้งไว้ให้รึเปล่านะ

No, this is not your legacy
This is not your destiny
Yesterday does not define you
No, this is not your legacy
This is not your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

I have a dream for you
It's better than where you've been
It's bigger than your imagination
You're gonna find real love
And you're gonna hold your kids
You'll change the course of generations
ฉันวาดฝันถึงคุณ
ที่นั้นมันดีกว่าที่ๆคุณอยู่มาโดยตลอด
มันยิ่งใหญ่กว่าที่คุณจินตนาการไว้ซะอีก
คุณจะเจอกับรักที่แท้จริง
และคุณจะโอบกอดลูกๆของคุณไว้
คุณจะเปลี่ยนเส้นทางของวงศ์ตระกูล

No, this is not your legacy
This is not your destiny
Yesterday does not define you
No, this is not your legacy
This is not your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

Cause you're my child
You're my chosen
You are loved
You are loved
เพราะคุณคือลูกของฉัน
คุณคือคนที่ฉํนเลือก
คุณคือรัก
คุณคือรัก

And I will restore
All that was broken
You are loved
You are loved
ฉันจะซ่อมแซม
ทุกๆอย่างที่มันเสียหาย
คุณคือรัก
คุณคือรัก

And just like the seasons change
Winter into spring
You're brining new life to your family tree now
Yes you are
You are
คุณน่ะเหมือนกับฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง
จากฤดูหนาวเป็นฤดูใบไม้ผลิ
คุณกำลังนำวิถีชีวิตแบบใหม่มาสู้ครอบครัวต้นไม้ของคุณ
ใช่คุณ
คุณ

No, this will be your legacy
This will be your destiny
Yesterday did not define you
No, this will be your legacy
This will be your meant to be
I can break the chains that bind you
ไม่ล่ะ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่โชคชะตาของคุณ
เมื่อวานไม่ได้เป็นตัวตัดสินคุณ
ไม่ นี่ไม่ใช่มรดกของคุณ
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องเป็น
ฉันจะทำลายเครื่องกีดขวางที่บดบังสายตาคุณเอง

And just like the seasons change
Winter into spring
You're brining new life to your family tree now
คุณน่ะเหมือนกับฤดูกาลที่เปลี่ยนแปลง
จากฤดูหนาวเป็นฤดูใบไม้ผลิ
คุณกำลังนำวิถีชีวิตแบบใหม่มาสู้ครอบครัวต้นไม้ของคุณ

วันเสาร์ที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

แปลเพลง DJ FRESH - How Love Beggins



[Intro]
What is this? How can it be?
I'm on my knees, Lord, rescue me
It ain't wrong, it's not a sin
It's just the way that love begins
Ooh, ooh
Just the way that love begins
นี่คืออะไรกัน มันเป็นแบบนี้ได้ยังไง
ผมยอมแล้ว ,ขุนนาง, ช่วยผมที
มันไม่ผิด มันไม่ใช่เรื่องผิดบาป
มันก็แค่จุดเริ่มต้นของความรัก

[Chorus]
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love
I need your love to keep me moving up
I need your love, need-need-need your love (yes I do)
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love
I need your love to keep me moving up
ผมต้องการความรักของคุณ
ผมต้องการความรักของคุณ
ผมต้องการความรักเพื่อทำให้ผมก้าวต่อไปได้

[Verse 1: Dizzee]
Let's go, what you need from me is what I need from you
We've gotta share the love, that's what we need for true
That's what we've gotta pursue and if we split the love
Between the two, imagine everything that we could do
Not for the love of money, and would you love me
Even if I was runnin' off with the garms and the cars and the yard (backyard)
And the cars, I ain't tryna be funny
But for the feeling that you get in your tummy, your love is sweeter than honey
Your friend's saying that I'm trouble
I can't lie, I was raised in the struggle
And when it all goes off, I'll be there in a double
Right now, all I wanna do is double
Plus, talk is thin
You ain't even gotta bother entertaining that sort of thing
You just caught a king, you're a queen, if it's all a sin
I guess it's just the way love begins
ไปกันเถอะ อะไรที่คุณต้องการจากผม มันก็คือสิ่งที่ผมต้องการจากคุณนั้นแหละ
เราแชร์ความรักนี้ มันคือสิ่งที่เราต้องการให้เป็นจริง
มันคืออะไรที่เราไล่ตามมาตลอด และถ้าเราทำความรักของเราพัง
ระหว่างเราสองคน วาดภาพถึงทุกๆอย่างที่เราจะได้ทำ
ไม่ใช่การรักที่เงิน และคุณจะรักผมไหม
แม้ว่าผมจะไม่มีเสื้อผ้า ที่รถ หรือที่ระเบียงนั้น
ที่รถนั้น ผมไม่ได้พยายามจะตลกนะ
แต่ความรู้สึกหวามไหวที่ช่องท้องคุณน่ะ รักของคุณน่ะหวานกว่าน้ำผึ้งซะอีก
เพื่อนคุณบอกว่าผมน่ะเป็นปัญหา
ผมปฏิเสธไม่ได้ซะด้วย ผมถูกเลี้ยงมาให้สู้ชีวิตน่ะ
และเมื่อทุกอย่างจบลง ผมจะอยู่ที่นี่
ตอนนี้ ทั้งหมดที่ผมอยากทำคือ ขอสองรอบนะ
มากกว่านั้น พูดกันน้อยๆ
คุณจะไม่แม้แต่รบกวนความสนุกนี้ ตามนั้นนะ
คุณแค่จับราชาได้ คุณเป็นราชินี ถ้าทั้งหมดคือเรื่องผิดบาป
ผมเดาว่า มันก็เป็นแค่จุดเริ่มต้นของความรัก

[Bridge]
Dear Lord, lord of mine
Tell me I'm not love's divine
It ain't wrong, it's not a sin
It's just the way that love begins
Gotta keep on moving up
Gotta keep on moving up
Gotta keep on moving up
Gotta keep on moving
ขุนนางที่รัก ขุนนางของผม
บอกผมว่าผมไม่ใช่ความรักที่ศักธิ์สิทธิ์
มันไม่ผิด มันไม่ใช่เรื่องผิดบาป
มันก็แค่จุดเริ่มต้นของความรัก
ต้องดำเนินต่อไปเรื่อยๆ
ต้องดำเนินต่อไปเรื่อยๆ

[Chorus]
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love
I need your love to keep me moving up
I need your love, need-need-need your love (yes I do)
I need your love, need-need-need your love
I need your love, need-need-need your love (oh, yeah)
I need your love (yeah, yeah)
ผมต้องการความรักของคุณ
ผมต้องการความรักของคุณผมต้องการความรักของคุณ
ผมต้องการความรักของคุณมาทำให้ผมก้าวต่อไปได้
ผมต้องการความรักของคุณ

[Outro]
Say oh, no, no, say yeah, yeah, yeah
Say oh, no, no, say yeah, yeah, yeah
Say oh, no, no, say yeah, yeah, yeah
Give me your love
I need love
Give me your
I need it
ให้ความรักของคุณกับผมสิ
ผมต้องการความรัก
ให้ความรักของคุณมาสิ
ผมต้องการมัน

วันศุกร์ที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

แปลเพลง MAROON 5 - Feelings



You and me and all that wine
Loosen my tie, lie down, let's fly
Every guy that passes by
(Look at her, look at her oh)
And you say that it's not right
But where does he think you are tonight?
Does he know your nasty side?
(Look at her, look at her oh)
เธอกับผม และไวน์เหล่านี้
คลายเน็กไทด์ผม นอนลงสิ มาโบยบินกันเถอะ
ผู้ชายทุกคนที่เดินผ่านมาน่ะ
(มองแต่เธอ มองแต่เธอ)
และเธอก็บอกว่า นั้นไม่ใช่แบบนั้นซะหน่อย
แต่แฟนเธอเขาจะคิดว่าคืนนี้เธอจะอยู่ที่ไหนกันนะ

If you want me take me home and let me use you
I know he doesn't satisfy you like I do
And does he know that there's nobody quite like you
So let me tell you all the things he never told you
(yeah!)
ถ้าเธออยากให้ผมพากลับบ้าน ให้ผมใช้ร่างกายเธอสิ
ผมรู้ว่าแฟนเธอเขาทำให้เธอพอใจได้ไม่ได้เหมือนผมหรอก
และแฟนเธอเขาจะรู้ไหมว่าที่นี่ไม่มีใครเหมือนเธอแม้แต่น้อย
เพราะงั้นให้ผมบอกเธอนะ บอกเธอทุกอย่างที่แฟนเธอจะไม่มีวันบอกเธอ

I got these feelings for you
And I can't help myself no more
Can't fight these feelings for you
No, I can't help myself no more
I, I, I
ผมมีความรู้สึกนี้กับคุณ
และมันก็ช่วยไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันเกินจะต้านทาน
ไม่ มันช่วยไม่ได้แล้วล่ะ

You and me let's go all night
Going so high, we f*ck the sky
Come with me now, f*ck that guy
(Look at her, look at her oh)
Now you flash that sexy smile
And tell me I've got to wait a while
And it makes me lose my mind
(Look at her, look at her oh)
เธอกับผม มาสนุกกันทั้งคืนเลยนะ
มีความสุขสุดๆ เราไปถึงจุดสุดยอด
มากับผมตอนนี้สิ ช่างหัวแฟนเธอสิ
(มองที่เธอ มองที่เธอ)
ตอนนี้เธอดูสว่างไหวด้วยรอยยิ้มสุดเซ็กซี่
และบอกผมว่า ผมต้องรอแปปนึงนะ
และมันทำให้ผมแทบบ้า
(มองที่เธอ มองที่เธอ)

If you want me take me home and let me use you
I know he doesn't satisfy you like I do
And does he know that there's nobody quite like you
So let me tell you all the things he never told you
(Yeah!)
ถ้าเธออยากให้ผมพากลับบ้าน ให้ผมใช้ร่างกายเธอสิ
ผมรู้ว่าแฟนเธอเขาทำให้เธอพอใจได้ไม่ได้เหมือนผมหรอก
และแฟนเธอเขาจะรู้ไหมว่าที่นี่ไม่มีใครเหมือนเธอแม้แต่น้อย
เพราะงั้นให้ผมบอกเธอนะ บอกเธอทุกอย่างที่แฟนเธอจะไม่มีวันบอกเธอ

I got these feelings for you
And I can't help myself no more
Can't fight these feelings for you
No, I can't help myself no more
I, I, I
(Can't help myself no more)
I, I, I
ผมมีความรู้สึกนี้กับคุณ
และมันก็ช่วยไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันเกินจะต้านทาน
ไม่ มันช่วยไม่ได้แล้วล่ะ

No, I can't wait much longer
It needs to happen now
'Cause I can't spend the rest of my life chasing you around
I want to get much closer
You need to tell me how
Baby, how, how
Babe, 'cause I
ไม่ ผมรอต่อไปไม่ได้แล้ว
มันต้องเกิดขึ้นเดี๋ยวนี้แล้วล่ะ
เพราะผมไม่สามารถเอาเวลามาไล่ตามเธอได้หรอก
ผมต้องการใกล้ชิดเธอมากกว่ายี้
เธอต้องผมว่าต้องทำยังไง
ที่รัก ทำยังไง
ทำยังไงล่ะ เพราะผมน่ะ

I got these feelings for you
And I can't help myself no more
Can't fight these feelings for you
No, I can't help myself no more
ผมมีความรู้สึกนี้กับคุณ
และมันก็ช่วยไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันเกินจะต้านทาน
ไม่ มันช่วยไม่ได้แล้วล่ะ

I got these feelings for you
(Got these feelings for ya, got these feelings for ya)
Can't fight these feelings for you
No, I can't help myself no more
I, I, I
ผมมีความรู้สึกนี้กับคุณ
และมันก็ช่วยไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันเกินจะต้านทาน
ไม่ มันช่วยไม่ได้แล้วล่ะ

วันเสาร์ที่ 13 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

แปลเพลง Boy Without A Car - THE VAMPS




Hey pretty face, I wanna tell you something
But I'll just wait while you keep me hanging
On and on and on
Your every word
It's 3AM and we're just sat here talking
About your friends but we don't care about
Them at all, I just wanna swallow you up
I tried but no one gets close to you

เฮ้ คนสวย ผมอยากจะบอกอะไรบางอย่างกับคุณ
แต่ผมจะรอ ขณะที่คุณให้ผมถือสายรอ
ทุกๆคำพูดของคุณ
ตอนตี 3 เราแค่นั่งอยู่ตรงนี้ แล้วคุยกัน
เกี่ยวกับเพื่อนของคุณ แต่เราไม่สนเรื่องนั้นหรอก
ไม่สนใจมันเลย ผมอยากจะกลืนกินคุณ
ผมพยายามแล้ว แต่ยังไม่มีใครเข้าถึงคุณเลย

And I'm wondering how we got this far
I'm just another boy without a car
Oh how I wish that you could say
You feel the same way
You always got me wanting more
I never met a girl like you before
Oh how I wish that you would stay
With me for another day
ผมสงสัย เรามาไกลแล้วรึยังนะ
ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่ง ไม่มีรถ
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะพูดว่า
คุณก็รู้สึกเหมือนกัน
คุณน่ะ ทำให้ผมต้องการมันมากขึ้นเรื่อยๆ
ผมไม่เคยเจอผู้หญิงแบบคุณมาก่อน
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะอยู่กับผมในวันต่อๆไป

You're like the rain, I drown myself in ya
And there's no way I'm leaving here without
Your hands, your eyes, that I see as mine
And why try when you're like a ghost to me?
คุณน่ะเหมือนกับสายฝน ผมจมอยู่ใต้สายฝนของคุณ
และมันไม่มีทางที่ผมจะอยู่ได้โดยปราศจากแขนของคุณ มือของคุณ
ที่ผมเห็นว่ามันเป็นของผม

And I'm wondering how we got this far
I'm just another boy without a car
Oh how I wish that you could say
You feel the same way
You always got me wanting more
I never met a girl like you before
Oh how I wish that you would stay
With me for another day
ผมสงสัย เรามาไกลแล้วรึยังนะ
ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่ง ไม่มีรถ
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะพูดว่า
คุณก็รู้สึกเหมือนกัน
คุณน่ะ ทำให้ผมต้องการมันมากขึ้นเรื่อยๆ
ผมไม่เคยเจอผู้หญิงแบบคุณมาก่อน
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะอยู่กับผมในวันต่อไๆปอีก

I give my heart and my soul for you
Don't leave me high and dry, no
I give my heart and my soul for you
I'm wondering how we got this far
I'm just another boy without a car
Oh how I wish that you would stay
With me for another day
ผมมอบหัวใจและจิตวิญญาณให้คุณ
อย่าปล่อยให้ผมค้างและแห้งสิ
ผมสงสัย เรามาไกลแล้วรึยังนะ
ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่ง ไม่มีรถ
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะอยู่กับผมในวันต่อๆไป


And I'm wondering how we got this far
I'm just another boy without a car
Oh how I wish that you could say
You feel the same way
You always got me wanting more
I never met a girl like you before
Oh how I wish that you would stay
With me for another day
ผมสงสัย เรามาไกลแล้วรึยังนะ
ผมก็แค่ผู้ชายคนหนึ่ง ไม่มีรถ
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะพูดว่า
คุณก็รู้สึกเหมือนกัน
คุณน่ะ ทำให้ผมต้องการมันมากขึ้นเรื่อยๆ
ผมไม่เคยเจอผู้หญิงแบบคุณมาก่อน
ผมได้แต่หวังว่าคุณจะอยู่กับผมในวันต่อๆไป