BY TAYLOR SWIFT

I don't know if you know who you are until you lose who you are.
by taylor swift

วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Hello - ADELE



Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
หวัดดี มันคือฉัน
ฉันสงสัยว่ายังก็ตามปีนี้น่ะ
คุณต้องอยากเจอฉันแน่ เพื่อเอาชนะทุกๆอย่าง
พวกเขาบอกว่าเวลาจะช่วยเยียวยาเราเอง
แต่มันช่วยเยียวยาฉันนิดเดียวเท่านั้นแหละ

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
หวัดดี คุณได้ยินฉันไหม
ฉันอยู่ในแคลิฟอร์เนีย ฝันถึงใครก็ตามที่พวกเราเคยเป็น
ตอนที่เรายังเด็กและเป็นอิสระ
ฉันลืมไปแล้วว่ามันรู้สึกยังไงก่อนที่โลกจะมากองอยู่ตรงหน้า มีอะไรมากมายให้ทำ

There's such a difference between us
And a million miles
นี่มันคือความแตกต่างระหว่างเรา
เป็นล้านๆไมล์

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
หวัดดีจากอีกด้านหนึ่ง
ฉันสมควรที่จะต้องเล่าให้คุณฟังบ่อยๆ (แต่ไม่ได้เล่า)
ฉันขอโทษนะ สำหรับทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหา คุณก็ไม่อยู่บ้าน

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
หวัดดีจากด้านนอก
อย่างน้อยฉันก็สามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้วที่จะบอกคุณ
ฉันขอโทษ ที่ทำลายหัวใจคุณ
แต่มันไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนแล้วว่ามันไม่ได้ทำให้คุณใจสลายสักเท่าไหร่

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
หวัดดี คุณเป็นยังไงบ้าง
มันคงเป็นแบบฉบับของฉันที่จะพูดแต่กับตัวเอง
ฉันขอโทษ ฉันหวังว่าคุณจะดีขึ้น
คุณได้ทำอะไรเมืองนี้รึเปล่าน่ะ
ทำไมที่ไหนๆก็ไม่มีอะไรเลยเกิดเลยล่ะ

It's no secret
That the both of us are running out of time
มันไม่มีความลับอะไรหรอก
เราทั้งคู่กำลังจะหมดเวลาแล้ว

So, hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
หวัดดีจากอีกด้านหนึ่ง
ฉันสมควรที่จะต้องเล่าให้คุณฟังบ่อยๆ (แต่ไม่ได้เล่า)
ฉันขอโทษนะ สำหรับทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหา คุณก็ไม่อยู่บ้าน

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
หวัดดีจากด้านนอก
อย่างน้อยฉันก็สามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้วที่จะบอกคุณ
ฉันขอโทษ ที่ทำลายหัวใจคุณ
แต่มันไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนแล้วว่ามันไม่ได้ทำให้คุณใจสลายสักเท่าไหร่

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
โอ้ ไม่อีกต่อไป
ไม่อีกต่อไป
ไม่อีกต่อไป
ไม่อีกต่อไป

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
หวัดดีจากอีกด้านหนึ่ง
ฉันสมควรที่จะต้องเล่าให้คุณฟังบ่อยๆ (แต่ไม่ได้เล่า)
ฉันขอโทษนะ สำหรับทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหา คุณก็ไม่อยู่บ้าน

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
 หวัดดีจากด้านนอก
อย่างน้อยฉันก็สามารถพูดได้ว่าฉันพยายามแล้วที่จะบอกคุณ
ฉันขอโทษ ที่ทำลายหัวใจคุณ
แต่มันไม่สำคัญหรอก มันชัดเจนแล้วว่ามันไม่ได้ทำให้คุณใจสลายสักเท่าไหร่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น